ISBN: 978-5-91103-752-9
Страниц: 64
Оригинальное название: Lenguas Del Mundo
Редактура:
Дизайн:
Тип обложки: Обложка
Формат (мм): 240х320
Год: 2024

В мире существуют тысячи языков. На некоторых говорят миллионы людей, на других — единицы. Есть языки, которые совсем исчезли и оставили загадочные следы, другие возродились. Языки свистящие, придуманные, запрещенные, жестовые — если прислушаться к этому разнообразию, нам откроется настоящее сокровище.

Эта книга — путешествие по всей планете, в котором языки доведут до самых удивительных мест. Они покажут, как можно думать о мире, как разговаривать и понимать друг друга.

Авторы

Жоан Негресколор
Жоан Негресколор — родился в 1978 году в Барселоне. Изучал иллюстрацию в художественной школе Массана, прошёл международный курс иллюстрации и дизайна в Альбаррасине и курс детской иллюстрации в барселонской школе дизайна и искусства EINA.
С 2008 года работает как профессиональный иллюстратор, в основном в СМИ и рекламе, в последние годы специализируется на жанре иллюстрированного альбома. Его книги «Город животных» (A Cidade dos Animais) и «Я, Альфонсина» (Eu, Alfonsina), обе изданные португальским издательством Orfeu Negro, получили многочисленные премии и были переведены более чем на десять языков. Его родной язык — каталанский, он немного говорит и понимает по-английски, немного по-португальски, читает по-французски и по-итальянски, хотел бы выучить арабский. Говорит, что часто путает буквы, когда печатает на компьютере, но никогда, если пишет от руки.
Пако Инклан
Пако Инклан — родился в 1975 году в Валенсии и всю свою жизнь занимается тем, что любопытствует. Когда его просят рассказать поточнее, он отвечает, что работает с воображением и языком, с помощью которых создаёт истории.
В последние годы издал книги «В данных обстоятельствах» (Jekyll & Jill), «Заблудившийся испанский» (SOPHOS) и «Дорожно-транспортные происшествия» (Arkadia) — перевод на итальянский некоторых его рассказов. Кроме того, является координатором программы «Полиглотия» в Валенсийском институте современного искусства и ведёт мастерские по художественному письму и курсы испанского языка для мигрантов и беженцев. И ещё очень много путешествует. Наверняка прямо сейчас он где-нибудь в Мурсии или Куала-Лумпуре. Уверяет, что пытался выучить более десятка языков, среди них баскский, науатль и жестовый ирландский. Последний — из чистого любопытства. Иногда читает словарь.
Жоан Негресколор
Жоан Негресколор — родился в 1978 году в Барселоне. Изучал иллюстрацию в художественной школе Массана, прошёл международный курс иллюстрации и дизайна в Альбаррасине и курс детской иллюстрации в барселонской школе дизайна и искусства EINA.
С 2008 года работает как профессиональный иллюстратор, в основном в СМИ и рекламе, в последние годы специализируется на жанре иллюстрированного альбома. Его книги «Город животных» (A Cidade dos Animais) и «Я, Альфонсина» (Eu, Alfonsina), обе изданные португальским издательством Orfeu Negro, получили многочисленные премии и были переведены более чем на десять языков. Его родной язык — каталанский, он немного говорит и понимает по-английски, немного по-португальски, читает по-французски и по-итальянски, хотел бы выучить арабский. Говорит, что часто путает буквы, когда печатает на компьютере, но никогда, если пишет от руки.

Похожее